domingo, 24 de agosto de 2008

Poniendo orden

Hola! Ya os comenté que el jueves saqué toda la ropa del armario y la volví a meter. Soy bastante desordenada, pero cuando estoy nerviosa (el jueves lo estaba, por lo de Barajas), me tranquiliza poner las cosas en orden. Es como si ordenar lo de fuera, me ayudara a ordenar lo de dentro.
Hi! As I said, on Thursday I reorganized my wardrobe, as I find it soothing. When I'm upset, putting order outside, makes me feel better inside...

¿Os acordáis del programa Desnudas, de Cuatro? Lo pasaron hace un par de temporadas y a mí me encantaba, sentí mucho que no lo volvieran a hacer. Fui de las muchas que compraron el libro, que está bastante bien, y que incluye una sugerencia de cómo organizar la ropa en el armario. Y la seguí para ordenar el mío... A continuación, el documento gráfico:
I used a Book I bought, all about beauty advice, clothes, etc which includes a section on how to organize closets. Next, the graphic document:

Primero, el libro. Incluye secciones sobre ejercicio (muchos para casa, que yo he hecho y van muy bien, pero lo que no te cuentan es cómo reunir la fuerza de voluntad para seguir más allá de un par de semanas, jejje), de maquillaje, de ropa (la que mejor queda en función de la forma del cuerpo, qué son los básicos, combinación de colores y tejidos, etc)... Y la del armario.
The book. I find it really useful, it gives advice on almost everything!


Aquí está toda la ropa de verano sobre la cama. No os enseño el estado del armario previa limpieza, porque me da vergüenza, estaba hecho un desastre!!!

All my summer clothes on the bed...


El primer paso es hacer cinco montones de ropa:

The book tells you to make five groups of clothes:

a) Es el montón positivo, el que se compone de la ropa que nos gusta y con la que estamos satisfechas-- en la foto, es el más alto, a la izquierda.

a) All the clothes you like and feel good in. In the picture, is the tallest one, at the left.

b) El montón más importante según el libro. Es la ropa que nos gusta, que está en buen estado pero que no nos ponemos, porque no sabemos cómo o con qué combinarlo. Hay que pensar qué le iría bien a cada prenda y apuntarlo. Se supone que antes de comprar nada nuevo, tienes que comprar lo que hayas puesto en la lista, para poder aprovechar la ropa--- en la foto, es el pequeño montón en la almohada, junto al montón a.

b) All the clothes you like a lot, but do not wear because you don't know how to wear them or you do not have anything to combine them. You need to think what would you need to be able to wear them, write it down and make it the next thing in the sopping list, before anything else new. In the pic, next to the big pile.

c) El montón a asesinar: el de toda la ropa que tenemos por si nos adelgazamos 10 quilos, la que nos regaló un novio a los 13 años, las camisetas de viajes, la que está demasiado vieja para ponerla, pero no tiramos, etc. Va directo a la basura. En la foto no sale, porque, efectivamente, fue directo a la basura, aunque sólo había un par o tres de prendas, la verdad.

c) All the clothes we keep for when we go 3 sizes down, or is worn down, but we keep it, etc etc. It has to go straight to the bin. It went straight to the bin, so there is no pic of this one.

d) El montón de la pereza: la ropa que hay que llevar a arreglar, la que no nos ponemos porque necesita que la planchemos y nos da palo, la que necesita ir a la tintorería, un botón, un dobladillo--- en la foto sólo hay esa falda vaquera de la derecha, que le falta un botón (petó, debido al aumento de peso, pero ahora vuelve a caber!) aunque he de reconocer que hice trampa: no puse la que necesita plancha, porque entonces sería casi toda la ropa! Odio planchar.

d) The pile of laziness: here, all the clothes that need mending, stitching, a button, ironing... In the pic, just a denim skirt, but I cheated: I didn't include the clothes in dear need of ironing, as they are most of my clothes. I hate ironing.

e) El montón de la ropa que está en buen estado, pero que hace años que no nos ponemos y sabemos que no nos volveremos a poner, por el motivo que sea. Va a las amigas, hermanas, tiendas de segunda mano, eBay, etc--- en la foto, el montón mediano enfrente del más alto.

e) Clothes that are in a good state, but we haven't worn for years, for whatever the reason, and we know we won't wear again. They have to go to friends, family, second hand shops, eBay...

Ahora ya toca ponerlo todo en el armario. Básicamente, camisas con camisas, faldas con faldas, camisetas con camisetas y pantalones por pantalones. El truco: dentro de cada grupo de prendas, agrupar por tejido y por color, porque así sabremos a dónde ir cuando necesitemos una camisa azul, una camiseta verde, etc.

And now, clothes back to the closet. You need to grupo like with like: skirts with skirts, shirts with shirts... and subclassify (have I just invented a word here?) by colour and fabric.

Las camisas a un lado (muy pocas) y las faldas a otra. Las faldas, agrupadas por vaqueras, de algodón y de seda y luego por colores dentro de cada subgrupo.

Shirts on the left and skirts on the right.

Las camisetas. Parte por colores y las de más a la derecha, son las de más vestir, que se ponen a parte. También los fulares y pañuelos. Bien doblados y por tejido y color.

T-shirts and shawls and scarfs.

Vestidos a la izquierda, agrupados por colores y por largos. A la izquierda, más vestidos, ordenados igual y los únicos pantalones de verano que tengo que no son vaqueros. Abajo, en la repisa, los vaqueros, bien dobladitos.

Dresses, organized by colour and lenght. Jeans on the shelf.

Camisetas y tops, ordenados por colores.

More t-shirts and tops, grouped by colour.

Y el montón que va a hacer feliz a mi hermana y a sus amigas, que siempre le preguntan cuándo voy a hacer limpieza, porque siempre reparto!

Bueno, pues ya tengo el armario ordenado... a ver lo que dura! Me fue bien, porque redescubrí ropa que no me acordaba que tenía, he recuperado otra que no sabía qué hacer con ella y me he desecho de la que no me pongo, lo que me ha dejado mucho más espacio. Antes no me cabía toda en un armario y ahora me sobra!

And this will go to my sisters and her friends (was pile e)... Doing this, I rediscovered clothes I had forgotten about and gained a lot of space, so I am quite pleased with myself... just a matter of how long will it last!!!

25 comentarios:

mosqueteras dijo...

hola,haces lo mismo que yo,yo cuando estoy nerviosa ordeno mucho mis aramarios y limpio todo que lo dejo mas que reluciente!!!que te iva a decir eres de barcelona ciudad?? yo vivo en un pueblecito del maresme pasado mataro.un besito
jessi

Aliena dijo...

JESSI, no, ojalá lo fuera. Antes casi, pero ahora estoy en un pueblo antes de llegar a Granollers, no estamos lejos! Mi hermana ayer estuvo mirando un piso en sant andreu de llavaneras, mira qué casualidad! un beso

Lileth dijo...

Uish, a mí me haría bien imitarte... ¡pero me da una pereza!

josh y lola dijo...

Me ha gustado mucho el post.Yo hice limpieza a principio de verano, pero creo que ya toca otra...esta vez seguiré tus consejos.Igual aprovecho la tarde de domingo.Saludos.

mardepalabras dijo...

Me han encantado tus consejos para ordenar el armario, me los voy a anotar porque el mío pide una limpieza a gritos.

Ya que estás ordenando podrías mirar en ese librito tuyo la forma de ordenar los zapatos y nos lo cuentas. Tengo debilidad por ellos y a falta de espacio están en sus cajas debajo de mi cama.

Un saludo.

marilo dijo...

muy útil el post! yo soy bastante oredenada, aunque ahora por falta de espacio,no tengo las cosas como a mí me gustan,pero tomaré ejemplo y notas para cuando me mude! ains, no da llegado el momento!

Aliena dijo...

LILETH, si supieras la de tiempo que he necesitado para decidirme... da mucha pereza, pero luego vale la pena!

JOSH Y LOLA, gracias! A mí me tocará otra vez con el cambio de armario...

MAR DE PALABRAS, lo miraré aunque creo que no dice nada concreto al respecto, más que ponerlos en cajas. A mí me pasa lo mismo, me salen por las orejas!

un besazo y muchas gracias por comentarme!!!

Aliena dijo...

MARILO, en cuanto hagas la mudanza ya lo tendrás todo bien y cada dia queda menos! A mí me cuesta muchísimo mantenerlo... ains. Un besazo guapa.

MATTIE dijo...

Enhorabuena, que curro, yo no soy capaz de seguir las instrucciones, tengo especialmente problemas con el monton para tirar, no puedorrrrrrrrrr, te ha quedado genial. Besos.

Amanda dijo...

vaya, estoy haciendo exactamente lo mismo, paré para tomarme un yogurt y mientras ojear algún blog y mira tú.
Besotes!! ... y a seguir...

Valeriaylasluciernagas dijo...

Enhorabuena!! Lo has dejado todo estupendo. Yo lo hice al principio de verano, pero en septiembre-octubre lo tendré que volver a hacer...
Por cierto la ropa de plancha se me va acumulando...
BEsos

Amanda dijo...

Disculpe, ¿señoritas Aliena?, acompáñeme al blog de Amanda, allí solicitan su presencia. Gracias.

Make Do and Mend dijo...

It's good to have a wardrobe clearout! Hard work but worth it.

mosqueteras dijo...

hola tienes una cosita en nuestro blog besos

Aline dijo...

Muy bien!!
Yo ya puse en orden mis zapatos, ahora la ropa... estoy en ello! Eres una valiente!

Besos to évribari!!!

Namy dijo...

hola, tendré en cuenta esos grupos a la hora de ordenar mi armario, q falta le hace, la verdad....
te ha quedado genial.
besitos.

Airam dijo...

uffff qué pereza me ha dado sólo de ver las fotos!!! :P Yo eso lo suelo hacer una vez cada 8 o 10 años!!! xDDD Me da tanta pena tirar las cosas.... :S

WEYSA dijo...

Me da una pereza lo de colocar el armario porque se que siempre que me decido a ponerme a ello, se que me voy a quedar con la misma ropa porque luego me da pena tirarla.

Aliena dijo...

MATTIE, a mí también me cuesta mucho, pero cuando me pongo... arraso!
AMANDA, o sea que te paras a descansar y te encuentras con lo mismo!!! jajja que casualidad...
MAKE DO AND MEND, yes, it's well worth it!
ALINE, poco a poco... yo ahora me tengo que poner con ls zapatos, también
MOSQUETERAS, ahora me voy para allá
NAMY, gracias guapísima! un besazo enorme
AIRAM, a mí también me da mucha pena, de hecho aun conservo cosas de hace mil años, pero cuando ya no te las pones, no se puede tener piedad... (más fácil decirlo que hacerlo, eso sí!)
WEYSA, yo por eso lo hago muy, pero que muy de vez en cuando... pero cuando lo consigo, la verdad es que luego me alegro!

un besazo a todas y muchas gracias por comentar!

CoutureCarrie dijo...

Fenomenal trabajo!!!

xoxox,
CC

Mafalda dijo...

menuda lección más útil nos das!!! soy fan de algunos de los programas de cuatro, me parecen geniales, pero te confieso que el que dices, creo no haberlo visto nunca! el libro que dices, me has convencido. Cuando toca el cambio de temporada, me paso hoooras cambiando la ropa del armario. Y con tu post, he aprendido muchísimas cosas curiosas!!! muchas gracias por los consejillos y por visitar mi blog! besitos

Jen (MahaloFashion) dijo...

wow it all looks good now, amazing job! I need an organizing system for my closet!

Aliena dijo...

CARRIE, muchas gracias!!!

MAFALDA, supongo que por eso no lo repitieron... pero estaba muy bien. Era un cambio de imagen, pero sin cirugías ni nada, sólo te enseñaban a vestirte, a peinarte, maquillarte... a mí me encantaba!

JEN, thanks a lot! I don't know how long will I make it last :S

Lileth dijo...

Yo sí que veía el programa, desde mi soledad en el exilio canario. Lo que no soportaba era el "momento faja". Era ahí donde me indignaba y cambiaba de canal.

No me resultaba coherente que te expusieran en ropa interior en un cartel, te dijeran que tu cuerpo era sexy, proporcionado y atractivo y luego...¡te metieran en una faja!

Aliena dijo...

LILETH, sí tienes razón en eso, pero al menos no las hacían cambiar! Recuerdo con grima el programa de antena 3, creo, de la misma temporada, en que los y las hacían pasar por cirugía... y normalmente para peor, además! un beso guapa